Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: перевод (список заголовков)
07:11 

Джентльмен-благодетель. Часть 3

дашустрик
Название: Джентльмен-благодетель
Автор: mongoose_bite
Ссылка на оригинал: здесь
Переводчик: дашустрик
Бета: Чёртова Сова
Жанр: слэш, романс, юст.
Пейринг/Персонажи: Гарри/Эггси
Также присутствуют: Рокси, Чарли, Честер Кинг, Газель, Мишель Анвин, Дейзи и др.
Рейтинг: R
Предупреждения: роман в письмах

Краткое содержание

Примечания

Также выкладывается на ао3 здесь

Начало

Часть 3.

Следующая часть

@темы: перевод, r, Roxy Morton, Gazelle, Charlie Hesketh, (Galahad) Harry Hart, (Eggsy) Gary Unwin, (Arthur) Chester King

06:46 

Джентльмен-благодетель. Часть 2

дашустрик
Название: Джентльмен-благодетель
Автор: mongoose_bite
Ссылка на оригинал: здесь
Переводчик: дашустрик
Бета: Чёртова Сова
Жанр: слэш, романс, юст.
Пейринг/Персонажи: Гарри/Эггси
Также присутствуют: Рокси, Чарли, Честер Кинг, Газель, Мишель Анвин, Дейзи и др.
Рейтинг: R
Предупреждения: роман в письмах

Краткое содержание

Примечания

Также выкладывается на ао3 здесь

Начало

Часть 2.

Следующая часть

@темы: перевод, r, Roxy Morton, Gazelle, Charlie Hesketh, (Galahad) Harry Hart, (Eggsy) Gary Unwin, (Arthur) Chester King

06:35 

Джентльмен-благодетель. Часть 1

дашустрик
Название: Джентльмен-благодетель
Автор: mongoose_bite
Ссылка на оригинал: здесь
Переводчик: дашустрик
Бета: Чёртова Сова
Жанр: слэш, романс, юст.
Пейринг/Персонажи: Гарри/Эггси
Также присутствуют: Рокси, Чарли, Честер Кинг, Газель, Мишель Анвин, Дейзи и др.
Рейтинг: R
Предупреждения: роман в письмах

Краткое содержание. Совершив героический поступок, некий Эггси Анвин получает необычное предложение. Все расходы на его обучение в Оксфорде будут оплачены, если, конечно, он сможет поступить. Все, что он должен взамен, это успевать в учебе и держать своего тайного благотворителя в курсе учебного прогресса с помощью старомодного средства - бумажных писем.
АУ по мотивам романа "Длинноногий папочка" Алисы Джин Чендлер.

Примечание. Из предисловия романа в переводе Г. Я. Данилиной. Несколько слов о названии романа. В учебных пособиях название переводится как «Длинноногий дядюшка», но «дядя» по-английски — uncle, a dad, daddy — папа, папочка. Именно так озаглавлена книга в издании 1924 года. Думается, что это правильно, тем более, что и в тексте есть несоответствия названию «Дядюшка».
И от вашего переводчика. В связи со всем сказанным, в данном фике речь будет идти о папочке вместо дядюшки. К тому же это же письма Эггси, чего еще вы от него ожидаете?

Также выкладывается на ао3 здесь

Часть 1.

Следующая часть

@темы: перевод, r, Roxy Morton, Gazelle, Charlie Hesketh, (Galahad) Harry Hart, (Eggsy) Gary Unwin, (Arthur) Chester King

23:20 

Перевод: "Приодену тебя", мерлихарт

hirasava
Мне дано все, чтобы жить возвышенной жизнью. А я гибну в лени, разврате и мечтании.
Название: Приодену тебя
Переводчик: hirasava
Бета:H.G. Wells, Mycroft Arthur Holmes
Оригинал: fangirlSevera — Dress You Up, разрешение на перевод запрошено
Размер: миди, 6826 слов в оригинале
Пейринг/Персонажи: Гарри "Галахад" Харт/Мерлин
Категория: слэш
Жанр: юмор, романс
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: На дворе 1986 год. Железный занавес, и двум младшим рыцарям необходимо работать под прикрытием в гей клубе, чтобы прикрепить "жучок" к русскому торговцу оружием.
Примечание/Предупреждения: кроссдрессинг, вероятно ООС. К фику автор составил
плейлист

читать дальше

@темы: фик, перевод, pg-13, Merlin, (Galahad) Harry Hart

01:08 

я сделяль (тм)

desenrascanco
- Харьков вообще не спрашивали, Малфой! ©
нельзя так просто взять и пройти мимо пасифик рим!ау и не перевести

Название: are we human, or are we dynamite (are we human, or are we dynamite by randomhorse)
Переводчик: desenrascanco
Бета: Sharem.
Пейринг: хартвин
Рейтинг: R
Размер: ~10,000
Саммари: Прошло уже семнадцать лет с тех пор как Гарри потерял своего напарника Ли Анвина в дрифте, а мир все никак не прекратит катиться в тартарары.
Тем временем из Разлома ожидается появление кайдзю четвертой категории, и для борьбы с ними Мерлин запускает в Гонконге новую серию Егерей "Кингсмен".
В пригороде Лондона Эггзи Анвин получает повестку из Академии Егерей.
Примечания: АО3




- Твой отец погиб, спасая огромный город и жизни всех его жителей, - говорит человек в костюме.

Эггзи пять лет. Он не знает, кто этот человек. Его мама плачет как никогда до этого, и позже той ночью, укладывая его спать, она говорит, что он должен гордиться. Эггзи не понимает, о чем она.

Годы спустя, тот же человек повторяет свои слова, пусть и при совсем других обстоятельствах.

- Что не так важно, он спас и мою жизнь, - добавляет он. И на этот раз Эггзи понимает.

*


читать дальше


+ комментарии

@темы: фик, перевод, r, Roxy Morton, Merlin, Gazelle, (Galahad) Harry Hart, (Eggsy) Gary Unwin

23:06 

desenrascanco
- Харьков вообще не спрашивали, Малфой! ©
я сделяль (с)
немножко милоты и сопелек после той пучины боли и страданий, в которую нас всех бросил этот фандом :shame:


Название: Looking for Something Dumb to do (Looking for Something Dumb to do by Della19)
Переводчик: desenrascanco
Бета: Sharem.
Пейринг: Хартвин
Рейтинг: R
Размер: ~2,000
Саммари: Четыре раза, когда Эггзи пытается выбрать идеальный момент, чтобы сделать Гарри предложение, и один раз, когда ему это удается.
Примечания: АО3

Download Bruno Mars Marry You for free from pleer.com

читать дальше

@темы: фик, перевод, r, (Galahad) Harry Hart, (Eggsy) Gary Unwin

17:00 

Со слезами ярости (хартвин, перевод, макси, NC-17, зубодробительный ангст)

Аластар Эск
Вся истина в орфографическом словаре, курсе евро и том, как ты смотришь на меня.
Название: Со слезами ярости
Переводчик: Аластар в ладонях у Хаула
Бета: Iry
Оригинал: with your fierce tears by DivineProjectZero
Размер: макси; 22031 слова в оригинале
Пейринг/Персонажи: Гарри Харт/Эггси Анвин, Мерлин, Рокси, Мишель Анвин
Жанр: ангст, хёрт/комфорт, романс
Рейтинг: NC-17
Краткое содержание: За два года, что Эггси был рыцарем, Гарри ни разу не думал о том, что может его пережить. Каким же он был дураком.
Предупреждения: смерть одного из главных персонажей, загадочная болезнь, эвтаназия, чудовищный ангст, боль, безысходность и многочувств. Очень много.
Примечания переводчика: Пожалуйста, перед прочтением ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ НА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ. Убедитесь, что действительно собираетесь это прочесть, и после этого будете в порядке. Доступно для прочтения на AO3.
Саундтрек для усиления эффекта когда ты думаешь, что ещё больнее уже не может быть:



Как переводчик, проливший целое море слёз от боли и радости, скажу только одно: оно того стоит.
Приятного прочтения и спасибо.

читать дальше

Продолжение в комментариях.

@темы: фик, перевод, nc-17, Roxy Morton, Merlin, (Galahad) Harry Hart, (Eggsy) Gary Unwin

kingsman

главная