Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
08:50 

Макинтайр!

Molly_Malone
Precisely!
Персиваль устраивает дестрой в ирландском пабе, причем аутентичный и четко по тексту. Как я могла пройти мимо такого?!

Название: Макинтайр!
Переводчик: Molly_Malone
Оригинал: MacIntyre! by Cortesia, запрос на перевод отправлен
Размер: мини, 1373 слова в оригинале
Персонажи: Гэри "Эггси" Анвин, агент Персиваль, Гарри Харт
Категория: джен, юмор, крэк (слэш если сильно прищуриться)
Рейтинг: G (хотя за мат можно и R)
Краткое содержание: Есть причина, почему Персивалю и Эггси не дают совместные миссии.
Примечания переводчика: трэш, крэк и неловкие попытки перевести говор кокни, а, следовательно, мат.
ПС. Автор изначально записала Эггси агентом Галахадом, но потом изменила его кодовое имя на Гиневру, БГГ!

читать дальше


про песню The Old Dun Cow (MacIntyre)

@темы: (Eggsy) Gary Unwin, g, фик

Комментарии
2015-09-04 в 10:14 

сияющая лысина стронга
СОЦИОПАДЛА | Я извращенец, и этим горжусь. | Так выпьем же за ништяк, и пусть он длится вечно © Макс | Hail Satan
гасподь :lol::lol::lol::lol::lol:
мне очень жаль Артура, но это неимоверно прекрасно :lol:

2015-09-04 в 10:20 

Голова Великого Магистра
Life imitates art.
сияющая лысина стронга, простите, я тут мимокрокодил, но Ваш ник сделал мне день :-D

2015-09-04 в 10:22 

Molly_Malone
Precisely!
сияющая лысина стронга, доля Артура в этой конторе всегда печальна! :)

2015-09-04 в 10:45 

сияющая лысина стронга
СОЦИОПАДЛА | Я извращенец, и этим горжусь. | Так выпьем же за ништяк, и пусть он длится вечно © Макс | Hail Satan
Голова Великого Магистра, я рада :-D:goodgirl: и Ваш ник весьма интересен ;)

2015-09-04 в 12:47 

Ewan l. Wilson
Тише, заговоры устраивают гораздо тише!
Это было прекрасно! :lol:

2015-09-04 в 13:03 

Molly_Malone
Precisely!
Ewan l. Wilson, спасибо! :goodgirl:

2015-09-05 в 16:07 

smartfox
На случай если буду нужен, то я там же, где и был, когда был не нужен.
Больше похоже на адаптацию какого-то анекдота.
Весело.

2015-09-06 в 10:55 

Catherine Nightingale
Золотистый ретривер
ЗА ЧТОООООООО :lol::lol::lol::lol:
я ж на работе, нельзя так ржать

2015-09-06 в 10:58 

Uilenspiegel
Жрец помойки №8
спасибо большое за перевод:red:
песенка забавная)
и судя по всему фик писался на ее основе, на свой личный вкус, я б добавил больше агентов и алкотрэша, ведь в тексте песни много вкусных моментов, которые не использовал автор вот))

2015-09-06 в 14:14 

Molly_Malone
Precisely!
lt. ninny, англичанин в ирландском пабе - это уже источник траблов. )))
Catherine Nightingale, примем это за комплимент!
Uilenspiegel, полностью с вами согласна, особенно про алкотрэш! :vine:

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

kingsman

главная